روباه و زاغ ( تولکو و قارغا)
حتما شعر روباه و زاغ را بارها در کودکی خوانده وشنیده اید
الان شعرنوستالژی روباه وزاغ را چه کسی سروده است وشاعرش چه کسی است را روشن میکنیم
شعرقارقا وتولکو یا روباه و زاغ را شاعر فرانسوی «ژان دولافونتن» سروده است، و شاعرآذربایجانی میرزا علی اکبر صابر این شعررا به ترکی ترجمه کرده است و اقای حبیب یغمایی هم ازنسخه ی ترکی به فارسی ترجمه می کند
در ایران شعرهای زیادی ازمیرزا علی اکبر صابر به زبان فارسی ترجمه کرده اند که نامی از شاعر آذربایجانی نمیبرند
چوپان دروغگو روباه وزاغ چند نمونه ازاین شعر ها است حتی شهریار هم به این مسیله چنین اشاره میکند
فارس شاعیری چوخ سوزلرینی بیزدن آپارمیش
صابیر کیمی بیر سوفرهلی شاعیر پخیل اولماز
چند بیت از قارغا ایله تولکو را تقدیم حضورتان میکنیم
پیندیر آغزیندا بیر قارا قارغا
اوچاراق قوندو بیر اوجا بوداغا
تولکو گورجک یاواش – یاواش گلدی
اندیریب باش ادبله چومبلدی
بیر زامان حسرت ایله قارغا ساری
آلتدان – آلتدان ماریتدی باش یوخاری
دیدی: «احسن سنه، آ قارغا آغا!
نه نزاکتله قونموسان بوداغا!
بزه دین سن بوگون بیزیم چمنی
شاد قیلدین بو گلمه یینله منی
نه گوزه لسن، نه خوش لقاسن سن
ییری وار سویله سم – هماسن سن
توکلریندیر ایپک کیمی پارلاق
بد نظردن وجودون اولسون ایراق!
بو یقین دیر کی، وار سیویملی سسین
اوخو، ویرسین منه صفا نفسین!»
بویله سوزدن فرحله نیب قارغا
آغزینی آچدی تا کی، ایتسین – غا
«غا» ایده رکن هنوز بیرجه کره
پیندیری دیمدیییندن ایندی ییره
تولکو فوراً هواده قاپدی ییدی
قارغایا طعنه ایله بویله دیدی:
«اولماسایدی جهاندا سارساقلار
آج قالاردی یقین کی، یالتاقلار»!